Channel Button

There are 47 articles on this title. You are reading the article ranked and rated #32 by Helium's members.

Debate_icon

Entertainment   >

Movie Genres

Get a Widget for this title

Which is better for foreign language films, dubbing or subtitles?

Results so far:

Subtitles
83% 424 votes Total: 513 votes
Dubbing
17% 89 votes

You know what I hate? When people refuse to see a movie because they have to read the subtitles. I work at a movie theater, and we were told to remind our customers that The Orphanage is subtitled. I can't tell you how many times our customers changed their minds just because it wasn't in English. I think subtitles are better than dubbing English speaking voices over the actors. Sure, there's a flaw with subtitles: your attention may be focused on the words when you need to be watching something else on the screen. That's the only real flaw, though.

Here are reasons why subtitles are better than dubbing:



Lip Sync worse than Ashley Simpson:

We, as Americans, think that everything needs to be in English. Dubbing over voice tracks is not the answer. It really bothers me when someone's mouth is moving but the words do not match up to the movements. It draws my attention away from the movie more than floating words do. I can't concentrate on the story while a character's mouth keeps moving and no words are coming out like in old kung-fu movies.

The New Way to Read:

I hate to actually sit down and read a book. Reading subtitles keeps my reading skills sharp while watching a movie. Movies are a lot faster than books. I don't have time to spend a month reading Memoirs of a Geisha, but I have two hours to watch the movie. Our society, as a whole, does not read as much as we should. Subtitles are a good alternative to reading. I often watch television shows and dvds with closed captioning or subtitles. It's easier to understand. You might miss a word if someone comes into the room and slams the door, but if you're watching the closed captioning, you'll be able to read it and find out who was the killer or who won the game.

That's Not What I Meant!:

Dubbing can change some of the original actor's emphasis. The English voice could subtly or obviously change an inflection or pitch of a line. This is not what the director or actor intended. If I'm going to watch a movie, I want to see the original version with the original soundtrack. Have you ever seen a movie made into a play? It's not the same, especially if second rate actors are portraying the roles.

So please don't turn a movie down because it has subtitles. You'd be missing out. Pan's Labyrinth was one of the best movies of 2007. Imagine if everyone had refused to see it because it wasn't an English audio track.

Learn more about this author, Niki Howlett.
Contact this writer Click here to send this author comments or questions.


Below are the top articles rated and ranked by Helium members on:

Which is better for foreign language films, dubbing or subtitles?

Subtitles
  • 1 of 42

    by Melissa Washington

    As a lover of languages and cultures, I am appalled by people who refuse to watch foreign movies just because they are subtitled.

    read more

  • 2 of 42

    by Trent Sketch

    I am currently sitting here, watching the ending of a little known Spanish horror film called Zombie Flesh Eater. It's taken

    read more

Dubbing
  • 1 of 5

    by Kathy H

    The main importance of watching a movie in my opinion, is to be entertained. To sit back and watch a movie should be a mindless

    read more

  • 2 of 5

    by Danelle Karth

    I have seen a few really good foreign films that have nothing more then subtitles. I have also seen a lot of foreign films

    read more

Add your voice

Know something about Which is better for foreign language films, dubbing or subtitles??
We want to hear your view. Write_penWrite now!

What is Helium? | Buy Web Content | Contact Us | Privacy | User agreement | DMCA | User Tools | Help | Community | Helium’s Official Blog | Link to Helium

Helium, Inc.
200 Brickstone Square Andover, MA 01810 USA