Home > Religion & Spirituality > Christianity > Bible Study
Created on: January 08, 2011 Last Updated: August 24, 2011
The new world Translation Bible is accurate. If you take a New World Translation of the Bible and a King James version and look up John 3:16 in the New Translation it says this "For God loved the world so much that he gave his only begotten son in order that everyone exercising faith in him might not be destroyed but have everlasting life." Now in the King James it says this in John 3:16 "For God loved the world that he gave his only begotten son that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life." Now there is not that much difference between the two.
The only difference there is between the two is that The New World Translation use common words spoken today like" you "instead of "ye". And of course the put God's name back into the Bible. How would you feel if no one would use your name? Jehovah's name is in the King James Version four times.
The first one is found in Exodus 6:3 "And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob by the name of God Almighty, but by my name JE-HO-VAH was I not known to them.
The second is found in Psalms 83:18 "That men may know that thou, whosename alone is JE-HO-VAH, art the most high over all the earth."
The third is found in Isaiah 12:2 "Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord JE-HO-VAH is my strength and my song, he also is became my salvation.
The forth is found in Isaiah 26:4 " Trust ye in the Lord for ever; for in the Lord JE-HO-VAH is everlasting strength."
Have you ever wondered why many Bible translations not use the personal name of God or use it only a few times? The book Reasoning from the scriptures published by the " Watchtower Bible and tract society" says The preface of the Revised standard Version explains: For two reasons the Committee has returned to the more familiar usage of the King James Version: (1) the word 'Jehovah' does not accurately represent any for of the name ever used in Hebrew and (2) the use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom he had to be distinguished, was discontinued in Judaism before the Christian era and is entirely inappropriate for the universal faith of Christian Church.( Thus their own view of what is appropriate has been relied on as the basis for removing from the Holy Bible the personal name of its Divine Author, whose name appears in the original Hebrew more often than any other name or any title. They admittedly follow the example of the adherents of Judaism, of when Jesus said; "You have made the word of God invalid because of your tradition." Matt. 15:6)
Translators who have felt obligated to include the personal name of God at least once or perhaps a few times in the main text, though not doing so every time it appears in Hebrew, have evidently followed the example of William Tyndale, who included the divine name in his translation of the Pentateuch published in 1530, thus breaking with the pratice of leaving the name out altogether.
Did you know that God personal name appears in the Bible in the original Hebrew some seven thousand times-more than any other name? There are many translations of the Bible. Our society encourages the use of a variety of them in order to make comparisons and to help students to grasp the real sense of the Scriptures. As you may know, the Bible was originally written in Hebrew, Aramaic and Greek. So Jehovah's Witnesses uses more then the New World Translation.
Now would you agree that the New World Translation is accurate or not? I personally compared the two and found very little difference. I would advise anyone to do the same before making a judgement on it.
Learn more about this author, Reva Niner.
Click here to send this author comments or questions.
Below are the top articles rated and ranked by Helium members on:
The New World translation: How accurate is this translation of the Bible
The Jehovah's Witnesses and Watchtower Society realized that their beliefs contradicted Scripture. So, rather than conforming
by James Harvey
The New World Translation-a translation of the Holy Bible primarily used by Jehovah's Witnesses-has been considered by
by Reva Niner
The new world Translation Bible is accurate. If you take a New World Translation of the Bible and a King James version and
by Imri Rivas
The Jehovah's Witnesses are renowned to use the New World Translation. In the recent years, many critics have argued that
Helium Debate
Cast your vote!
Is the Christian Eucharist in the form of real bread and grape juice legitimate?
Click for your side.
Featured Partner
Foundation for Research on Economics and the Environment (FREE)
FREE advances conservation and environmental values by applying modern science and America's founding ideals to policy debates. FREE is comprised of intellectual entrepreneurs explaining how economic incentives, secure property rights, t...more