Home > Arts & Humanities > Languages > English Language
Results so far:
| Yes | 22% | 95 votes | Total: 423 votes | |
| No | 78% | 328 votes |
Yes
Created on: March 01, 2010 Last Updated: August 12, 2011
English is a dynamic language with a very large vocabulary. Words have entered the English language from a wide variety of sources. They have come from foreign lands, from culture and from technical developments. A lexicography can scarcely keep up with the pace of change. Dictionaries must drop old words to prevent their tones becoming unreadable.
One of the curiosities of English language concerns the sheer number of archaic words that are still recorded in many dictionaries. These words, particularly Scottish words, were collected by Samuel Johnson when he wrote his definitive dictionary in the eighteenth century. It is time for a clean up!
Modern dictionaries need to be practical. They need to be compact so that they can easily fit on a desk. They need to contain the words that the user will look up either to check spelling or meaning. Comments on pronunciation, use, unusual plurals and verb endings are useful. Thorough entries are preferable to the arcane.Critics might argue the dangers of removing words from the English language. There is an argument that removing words from circulation would restrict our ability to express ourselves and lead to a duller, impoverished literary society. This is a redundant argument. English is a flexible and dynamic language which is continually changing and adapting itself. Most people regard an English dictionary as a snap shop showing usage at a particular time in history. An English dictionary is for guidance. It is not definitive. To be practical lexicographers need to drop archaic words in favour of the new. There is no fear that archaic words will be lost. The vast Oxford English Dictionary project keeps a formal record of old words and dialects.
The English language is growing at a very rapid rate. A vast number of new technical words and acronyms are entering circulation. The language is fragmenting into subdivisions. The phrases Indian English, American English, West Indian English and Queen’s English come to mind. Sixty years ago, there was a requirement that the Queen’s English should be formalised and emulated. This is not true today. A lexicographer must drop archaic rarely used words to make room for the new.
A lexicographer’s task is not an easy one. He has to decide when a word has sufficient circulation and respectability to be formally recorded in a dictionary. He also has to decide when a word has lost currency and is used so infrequently that it ought to be dropped. Provided that these tasks are handled responsibly archaic words should be dropped from the dictionary.
Learn more about this author, Nick Ford.
Click here to send this author comments or questions.
No
Created on: November 05, 2009
Some things are precious beyond measure words in all of their forms are among them.
I could never sanction the removal of old or infrequently used words from English language dictionaries. The English language is an amalgam of a number of languages, and unlike Latin or Gaelic, it continues to grow. From the very beginning, strange words infiltrated the language and became part of the whole. English's success is due to its functional characteristic. While other languages offer few exceptions in grammar, spelling and usage, English incorporates variations from its Latin, Germanic, Scandinavian, and Gaelic roots. Thus, English is a rich language and becomes more so every day.
Why then would anyone want to make English weaker by removing old words that functioned in previous centuries to great effect? Anyone who has read the works of Shakespeare or the book Pride and Prejudice can see how people spoke and understood English in a much more eloquent fashion. The fact that we have lost such eloquence should shame us into trying to preserve something of our past. Our educators should be impassioned to teach children the proper way to speak the language, and our publishers should encourage the propagation of true verbal beauty.
Once editors of an unabridged dictionary take it upon themselves to remove old and unused words, we start the slide into linguistic obscurity. There are two ways languages may die. The first manner of death is through cultural, political, or religious mandate. Scottish Gaelic died under these sorts of pressures and though there may be a resurrection of the language through an infusion from its Irish cousin, I believe it will never be self-sustaining. The other far more insidious manner a language may die is through transformation. Unlike English, many languages perished because migrant populations diluted resident ones to the point that existing linguistic integrity could no longer be sustained. Some efforts are undertaken to preserve these languages, but death is usually the result when the spoken language of a region moves on from the previous one. Latin is an example of this manner of death.
If we were to start removing words that still have meaning to English speakers despite their archaic nature we would end up creating an unidentifiable branch of the language in a few hundred years. As it is, our language has drifted far enough from the mother tongue to inspire much confusion in dialog between people of various English-speaking cultures.
Some people would say the efficacy of removing such words outweighs the task of maintaining them in dictionaries. I say they are acting under an irrational urge to modernize language; something that is more an emotional response than a logical one. Today, a large number of nations mandate English as a primary or secondary language in education and business. While we Americans feel we might have ownership of the language to some degree, this is not the case. Only Britain can lay claim to ownership of the English language and then only a partial one. Australia, the U.S.A., New Zealand, and many more have made their own contributions as primary speakers. While each of these cultures add words to the language, very few of them have been so bold as to remove words from the linguistic base. To do so unilaterally would be unreasonable to readers in future generations.
To remove words from the language creates some serious problems for those future generations in any event. If we were to remove words used by authors in prior centuries, then new readers would not be in the position to decode meaning and context. Unabridged dictionaries still allow a reader to understand most sixteenth century English works. Would you want to be the one who took such accessibility from future generations?
Learn more about this author, M. Andrew Sprong.
Click here to send this author comments or questions.